top of page

Doklady potřebné pro švýcarské úřady 

Ještě, než budete řešit vydání českého rodného listu, musíte získat “Výpis z knihy narození” (Auszug aus dem Geburtsregister). Z porodnice, případně z matriky (gemeinde) vám přijde seznam dokladů, které musíte při narození miminka jakožto cizinci předložit.

Rodný list obou rodičů

NESMÍ BÝT STARŠÍ 6 MĚSÍCŮ a nazývá se stejnopis. Získáte ho pouze na matrice tam, kde jste se narodili a jste zapsaní v matriční knize. Zažádat o něj může kdokoliv z úzkého kruhu rodiny. Za členy rodiny se považuje manžel, registrovaný partner, rodiče, děti, prarodiče, vnuci a pravnuci. Žadatel prokáže svou totožnost občanským průkazem nebo cestovním pasem. Většinou jsou schopni vydat na počkání a lze o něj zažádat i písemnou formou – přesto doporučuji předem ověřit na konkrétní matrice. Správní poplatek je 100 Kč v hotovosti na místě. Zdroj zde.
 

Výpis z registru evidence obyvatel (AISEO)

„Využívání údajů z agendového informačního systému evidence obyvatel ohlašovnou“ a vydává ho krajský úřad, obecní úřad obce s rozšířenou působností. Správní poplatek 50 kč na místě. Zdroj zde.
Máte-li datovou schránku lze zažádat zde.

Tímto dokumentem prokazujete svůj rodinný stav, takže pokud jste rozvedení, musíte dále doložit rozsudek o rozvodu manželství. Tady mám info, že stačil pouze překlad bez Apostille. Pokud jste manželé doložíte oddací list, ten by měl být jako ostatní matriční doklady opatřen Apostille. A zase platí, že vám vaše gemeinde přesně sdělí v jaké podobě tyto doklady chce (např. úředně ověřená kopie s Apostille).

Zápis o určení otcovství k nenarozenému dítěti – pokud nejste manželé

Vydává jakákoliv matrika v Česku. Matrikářka po mně chtěla doklad prokazující těhotenství (ačkoliv 6. měsíc byl dost znát). Osobně jsem od svého gynekologa nedostala žádnou těhotenskou průkazku, ale znám holky, co ji tady ve Švýcarsku měly- tak ta by měla stačit. Takže jsem měla písemné prohlášení o tom, že jsem těhotná s předpokládaným termínem porodu a podpis s razítkem lékaře- no a tohle jsem teda musela mít úředně přeložený do češtiny 😊 .
Takže pokud se chystáte ať už s průkazkou nebo bez- tohle si raději dopředu ověřte na konkrétní matrice.
Zápis o určení otcovství byste měli obdržet ve dvou vyhotoveních a neplatí se za něj nic.
Určení otcovství je možné vyřídit i ve Švýcarsku. Pozn. Pokud budete mít určení otcovství ze Švýcarska v NJ, musíte jej pak také nechat přeložit do ČJ a společně s přeloženým “Výpisem z CH knihy narození” přiložit k žádosti o CZ RL.

Co jsem se tak setkala v různých diskuzích, každý má jinou zkušenost, co se týká nakládání s matričními dokumenty. V našem případě si je švýcarská matrika všechny ponechala, někde jim je vrátily.

VŠECHNY TYTO DOKLADY, JE POTŘEBA OPATŘIT TZV. APOSTILLOU

 

Jak získat Apostille?

Na váš rodný list, který potřebujete opatřit Apostillou, musíte ještě předtím udělat jedno „extra ověření“. Na ostatní dokumenty toto další ověření k získání Apostille nepotřebujete.

„Ověřovací doložku Apostille připojí na matriční doklad nebo na vysvědčení na žádost fyzické osoby Ministerstvo zahraničních věcí v Praze až poté, co byl vydaný matriční doklad nebo vysvědčení ověřen příslušným obecním úřadem obce s rozšířenou působností nebo příslušným krajským úřadem. Např. rodný list vydaný matričním úřadem v Děčíně ověří nejdříve Krajský úřad Ústeckého kraje a teprve poté jej opatří konečnou ověřovací doložkou Apostille Ministerstvo zahraničních věcí v Praze; nebo oddací list vydaný Úřadem městské části Praha 1 ověří Magistrát hl. města Prahy, následně jej opatří konečnou ověřovací doložkou Apostille Ministerstvo zahraničních věcí v Praze.“ Zdroj zde.


Seznam krajských úřadů.

POZOR PRO TENTO TYP DOKUMENTŮ VYDÁVÁ APOSTILLU POUZE MINISTERSTVO ZAHRANIČNÍCH VĚCÍ!
Kontakt:
Oddělení legalizace veřejných listin
Hradčanské nám. 5, Praha 1
Telefon: 224 18 2188, 224 18 2153
e- mail: legalizace@mzv.cz

Veškeré info naleznete zde.

 

  • Od září 2021 je výše poplatku za legalizaci české veřejné listiny pro její použití v cizině 300,- Kč

  • Poplatky lze hradit formou kolkových známek v příslušné hodnotě (koupíte na jakékoliv pobočce České pošty, a.s.)

  • Od 1. 7. 2021 lze poplatky hradit rovněž elektronickými platebními kartami - pouze v osobním styku.

  • Pro ty, co to mají daleko, mohou zaslat dokumenty poštou a platit bankovním převodem (nově od dubna 2024)

  • V souladu se zákonem č. 500/2004 Sb., (správní řád) činí lhůta pro vyřízení žádosti o legalizaci dokumentů 30 dnů. Ověření je prováděno zpravidla téhož dne. Oddělení legalizace veřejných listin si vyhrazuje právo omezit počet jednorázově přijímaných dokumentů dle aktuální vytíženosti oddělení (obvykle do 5 ověření).

 

Žadatel může pověřit vyřízením své žádosti jinou osobu bez předložení plné moci.  

 

Tak a teď už zbývá vše nechat přeložit soudně uznaným překladatelem.

Co se švýcarským výpisem z knihy narození?

  • Švýcarský výpis z knihy narození je nutné opatřit švýcarskou Apostillou. Rodiče z Zürichu to mají  přímo u Zürich HB  a stojí to 23 CHF na místě a lze platit i kartou. Žádné kolky! Žádné „extra vyšší ověření“! Odkaz zde. 

  • Švýcarský výpis s apostilou je nutné nechat přeložit do ČJ a to pouze uznaným soudním překladatelem!

 

Pozn.: Jestliže máte uznání otcovství ze švýcarského úřadu, tak i tohle musíte mít se švýcarskou apostilou a přeložený do češtiny soudním překladatelem- bez ohledu na to, jestli budete žádat přes ambasádu či v Česku.

 

V této fázi se obraťte na ambasádu, ať už pro celkové zajištění českého rodného listu a cestovních dokladů, nebo jen pro vystavení “jednosměrného” cestovního dokladu pro novorozence (náhradní cestovní doklad). Odkaz zde. 

Otázky? 

Neváhejte nás kontaktovat.

bottom of page